在本地化方面的问题,是如何应对希伯来语。正如前面讲到的一样,在以色列存在第二语言是英语这样的情况,希伯来语的地方化的必要性就越来越弱。书写 方式,英语是从左往右写,而希伯来语是从右往左写,存在着很大的差异。同音异意语较多,文化的差异大也是其特征。但是在这样的背景当中,面向在希伯来语的 环境中长大的孩子发行的联机游戏获得巨大成功也是不争的事实。在日本大家都很熟悉的游戏‘dorabian’就是这样的情况。
此外,以在以色列最受欢迎的点心作为吉祥物的RPG游戏和宣传游戏‘bamba’中登录者的数量有400万人,特殊用户超过80万人。并获得 “2009 GameIS award”年度游戏推广奖。面向低龄儿童的免费幻想世界‘Mogobe’,潜在玩家中有30%注册账户,付费用户有4万人,平均每人付费6.6美元。在 以色列国内实现了2800万日元的销售额,这几乎接近整个盒装游戏的市场规模。举出这样的实例,总结出了‘面向下一时代的用户,希伯来语的本地化带来的巨大利益’这一结论。